
JPS: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

ASV: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

BBE: Let your circumcision be of the heart, and put away your pride.

DBY: Circumcise then the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more.

KJV: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

WBS: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.

WEB: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.

YLT: and ye have circumcised the foreskin of your heart, and your neck ye do not harden any more;
